Tekst: Anders Frostenson (1968)
Oversettelse: Alfred Hauge (1973)
Melodi i norsk salmebok: Lars Åke Lundberg (1968)
Salmen ble til i året 1968, studentopprørsåret, og tar for seg frihet, men på mange plan. Litt uvant bildebruk, blant annet ved at Guds kjærlighet sammenlignes med gress, som til vanlig forbindes med det forgjengelige. Men vi kan jo se for oss uendelige gressletter, og da blir det kanskje ikke så rart likevel?
Anders Frostenson (1906-2006) har skrevet utrolig mange salmetekster, og en del av dem er også hyppig i bruk i Norge.
For mer informasjon om teksten og dens tilblivelse, se Leif Haugens utmerkede salmeblogg.
Lars Åke Lundberg (f. 1935), svensk forfatter, komponist, prest og visesanger. Har blant arbeidet for fornyelse av gudstjenesten og kirkesangen.